могутні вовняні лаписька
Герштайн - самый сдержанный человек в СС.
У моей собаки мозговые клещи!
Вниз, Эльза.
Доктор и его воображаемые друзья - папочка, курточка и чемоданчик.
Я не могу писать НЦ - у меня муж священник!
А чего ты добрый такой, как Фрейд в латентно-гомосексуальный период?!
- Рикардо, ты доиграешься - я пожертвую твоим целибатом!
- Да кому он нужен? У нас в Ватикане этого целибата просто завались!
- Мальчики, кто вчера всю ночь играл в тетрациклоновую мазь?
Фрау Шрекк убивать!
Закрой рот, Рикардо, ворона влетит!
- Я сварю суп, оставлю его на кухне, соберу детей и уйду с ними в церковь.
- Не угрожай мне!
Я плохая немецкая собака, плохая немецкая жена... зато я хороший итальянский священник!
- не искушай мой орган борьбы за целибат.
- какой? совесть ученого-химика, честь ССовца или бурную фантазию отца троих детей?
...а баян остался у Тукура.
- не говори мне таких вещей. у меня целибат спадает.
- подтяни.
- щас. он у меня, кстати, хороший, с лампасами, адидасовский...
У моей собаки мозговые клещи!
Вниз, Эльза.
Доктор и его воображаемые друзья - папочка, курточка и чемоданчик.
Я не могу писать НЦ - у меня муж священник!
А чего ты добрый такой, как Фрейд в латентно-гомосексуальный период?!
- Рикардо, ты доиграешься - я пожертвую твоим целибатом!
- Да кому он нужен? У нас в Ватикане этого целибата просто завались!
- Мальчики, кто вчера всю ночь играл в тетрациклоновую мазь?
Фрау Шрекк убивать!
Закрой рот, Рикардо, ворона влетит!
- Я сварю суп, оставлю его на кухне, соберу детей и уйду с ними в церковь.
- Не угрожай мне!
Я плохая немецкая собака, плохая немецкая жена... зато я хороший итальянский священник!
- не искушай мой орган борьбы за целибат.
- какой? совесть ученого-химика, честь ССовца или бурную фантазию отца троих детей?
...а баян остался у Тукура.
- не говори мне таких вещей. у меня целибат спадает.
- подтяни.
- щас. он у меня, кстати, хороший, с лампасами, адидасовский...
тебе валяться будет еще очень долго. Аушвиц закончился)
[упал, валяется]
*чешет пузико*
доктор, идите на ручки
и такая готовность на лице *чешет за ухом*
*вытирает сажу со скулы урчащего химика*
*покосился на глазок камеры*а мы не думали)
[довольно улыбается]
Руди Мюллер
мне лично, Руди, в такой ситуации уже не думается
Рикардо Фонтана, вы вообще... Фонтана!)
спасибо...кэп
*взъерошил волосы* ты...большой немецкий ученый)
Рикардо Фонтана, ты тоже хорош. [смеется]
я - да *тоже ржет* как ни крути!